|
W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
外汇(转)贷款登记证 |
|
|
foreign exchange sub-loan registration certificate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
外经贸部 |
|
|
|
Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation |
|
|
|
|
(MOFTEC) |
|
|
|
外债登记证 |
|
|
foreign loan registration certificate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
未分配利润 |
|
|
unallocated profit |
|
|
|
未结束租赁 |
|
|
executory lease--a lease that has not been fully |
|
|
|
|
performed by the parties to it. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
违背 |
|
|
|
counter to |
|
|
|
|
违法行为 |
|
|
|
illegal acts |
|
|
|
违反 |
|
|
|
violate |
|
|
|
|
违约 |
|
|
|
default |
|
|
|
|
违约方 |
|
|
|
defaulting party |
|
|
|
违约金 |
|
|
|
break a contract fine |
|
|
|
违约救济 |
|
|
|
default remedies |
|
|
|
违约事件 |
|
|
|
event of default |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
无偿 |
|
|
|
gratuitous |
|
|
|
|
无偿转让财产 |
|
|
assigns property without consederetion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
无形资产 |
|
|
|
intangible assets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
瑕疵 |
|
|
|
defect |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
先进先出 |
|
|
|
first in, first out |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
现金流量 |
|
|
|
cash flow |
|
|
|
|
现金流量表 |
|
|
statement of cash flow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
现值 |
|
|
|
present value |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
向银行借款 |
|
|
bank loan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
项目 |
|
|
|
project |
|
|
|
|
项目建议书 |
|
|
request for proposal |
|
|
|
项目融资 |
|
|
|
project financing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
销货成本 |
|
|
|
cost of goods sold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
消费者租赁 |
|
|
consumer lease--generally, a lease which has as its |
|
|
|
|
primary purpose, personal, family or household |
|
|
|
|
purposes. In some places, certain agricultural leases |
|
|
|
|
may be considered consumer leases. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
效力 |
|
|
|
validity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
销售费用 |
|
|
|
selling expense |
|
|
|
销售税 |
|
|
|
sales tax |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
行政开支 |
|
|
|
administration expense |
|
|
行政法规 |
|
|
|
administrative regulations |
|
|
行政管理部门 |
|
|
administrative authority |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
信贷申请书 |
|
|
credit application |
|
|
|
信贷质量 |
|
|
|
credit quality |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
选择权 |
|
|
|
option |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
虚假情况 |
|
|
|
false information |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
续租 |
|
|
|
renew the lease |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
验收 |
|
|
|
acceptance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
业绩 |
|
|
|
performance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
溢价 |
|
|
|
premium |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
一致性原则 |
|
|
consistency principle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
意向书 |
|
|
|
letter of intent(LoI) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
银行费 |
|
|
|
bank charge |
|
|
|
银行往来帐 |
|
|
bank reconciliation sheet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
印花税 |
|
|
|
stamp duty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
应付抵押贷款 |
|
|
mortgages payable |
|
|
|
应付福利费 |
|
|
welfare benefits payable |
|
|
应付工资 |
|
|
|
accrued payrolls |
|
|
|
应付票据 |
|
|
|
bills payable |
|
|
|
应付债券 |
|
|
|
debentures payables |
|
|
|
应付帐款 |
|
|
|
accounts payable |
|
|
|
应计 |
|
|
|
accrued |
|
|
|
|
应收补贴款 |
|
|
government subsidies receivable |
|
|
应收票据 |
|
|
|
biills receivable |
|
|
|
应收债券折价 |
|
|
discount on bonds payable |
|
|
应收帐款 |
|
|
|
accounts receivable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
营业税 |
|
|
|
business tax |
|
|
|
营业执照 |
|
|
|
business license |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
盈余公积 |
|
|
|
reserved surplus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
业务合同 |
|
|
|
business contract |
|
|
|
业务招待费 |
|
|
entertainment expense |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
友好解决 |
|
|
|
amicable settle |
|
|
|
友好协议 |
|
|
|
amicable agreement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
优惠利率 |
|
|
|
prime interest rate |
|
|
|
优惠政策 |
|
|
|
preferential policy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
有时(不经常) |
|
|
from time to time |
|
|
|
有限责任公司 |
|
|
limited liability company |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
余额 |
|
|
|
outstanding balance; portfolio size |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
预付 |
|
|
|
prepayment |
|
|
|
预付款 |
|
|
|
advance payment |
|
|
|
预收 |
|
|
|
precollecte |
|
|
|
预收帐款 |
|
|
|
advances from customers |
|
|
预提费用 |
|
|
|
withheld expenses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
原始记录薄 |
|
|
book of original entry |
|
|
|
原始凭证 |
|
|
|
source document |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(由当事人)约定 |
|
|
to be agreed upon by parties |
|
|
约定不明确 |
|
|
not explicitly stipulated |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
运营成本 |
|
|
|
operating cost |
|
|
|
运营费用 |
|
|
|
operating expense |
|
|
|
运营收入 |
|
|
|
operating revenue |
|
|
|
运输 |
|
|
|
carriage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
再保险 |
|
|
|
reinsurance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
自然人 |
|
|
|
natural person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赞助支出 |
|
|
|
donation payment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
增缴资本 |
|
|
|
additional pay-in capital |
|
|
增值税 |
|
|
|
value-added tax |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
债券 |
|
|
|
bond |
|
|
|
|
债权人 |
|
|
|
creditor |
|
|
|
|
债务人 |
|
|
|
debtor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
占有 |
|
|
|
possess |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
章程 |
|
|
|
charter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
帐单 |
|
|
|
account charge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
招标公告 |
|
|
|
announcement of an invitation to tender |
|
招股说明书 |
|
|
share prospectuses |
|
|
|
招投标程序 |
|
|
the procedures for the invitation and submission |
招投标买卖 |
|
|
a sale by tender |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
争议 |
|
|
|
dispute |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
证明 |
|
|
|
evidance |
|
|
|
|
证券化 |
|
|
|
securitisation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
执行 |
|
|
|
enforce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
质押 |
|
|
|
pledge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
直接冲销法 |
|
|
direct write off method |
|
|
直接租赁 |
|
|
|
direct lease--a non-leveraged lease, i.e. a lease |
|
|
|
|
wherein equipment is acquired without use of any |
|
|
|
|
recourse debt; also known as a single-investor lease. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
指导原则 |
|
|
|
guideline |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
制造厂家出租人 |
|
|
manufacturer lessor--a lessor who is a divison or a |
|
|
|
|
wholly owned subsidiary of a manufacturer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
主租赁 |
|
|
|
master lease --- a lease comprised of two parts: |
|
|
|
|
(1) a document which sets forth the general terms and |
|
|
|
|
conditions applicable to all subsequent leases between |
|
|
|
|
the parties and |
|
|
|
|
|
|
|
(2) one or more schedules in which various leased |
|
|
|
|
property is added. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
滞纳金 |
|
|
|
overdue fine |
|
|
|
知识产权 |
|
|
|
intellectual property |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
折旧 |
|
|
|
depreciation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
折现率 |
|
|
|
discount rate |
|
|
|
折现租赁 |
|
|
|
discounted lease--a lease which is transferred to a |
|
|
|
|
funding source at price reflecting the discounting of the |
|
|
|
|
lease payments to present value. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
资本租赁 |
|
|
|
capital lease--a lease for accounting and financial |
|
|
|
|
statement purposes which must be shown on the |
|
|
|
|
balance sheet of the lessee as a capital liability of |
|
|
|
|
the lessee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
资本公积 |
|
|
|
reserves |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
资产负债比 |
|
|
debt-to-equity ratio--the ratio of borrowings to capital |
|
|
|
|
investment in either an asset or a business. |
资产负债表 |
|
|
balance sheet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
咨询费 |
|
|
|
consulting fee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
中国人民银行 |
|
|
People's Bank of China |
|
|
中国外商投资企业协会 |
|
China Association of Enterprises with Foreign |
|
|
|
|
Investments |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
终止协议 |
|
|
|
termination agreement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
中外合资经营企业 |
|
|
Sino-foreign equity JV |
|
|
中外合作经营企业 |
|
|
Sino-foreign contractual JV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
中止 |
|
|
|
suspend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
终止 |
|
|
|
dischage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
仲裁裁决 |
|
|
|
arbitral award |
|
|
|
仲裁机构 |
|
|
|
arbitral institution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
重大过失 |
|
|
|
gross negligence |
|
|
|
重大误解 |
|
|
|
major mistake |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
主张 |
|
|
|
assert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
住房基金 |
|
|
|
housing fund |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
注销 |
|
|
|
write off |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
专用帐户 |
|
|
|
designated account |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
转租赁 |
|
|
|
sublease |
|
|
|
|
转租承租人 |
|
|
sublessee |
|
|
|
|
转租出租人 |
|
|
sublessor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
资本租赁 |
|
|
|
capital lease--a lease for accounting and financial |
|
|
|
|
statement purposes which must be shown on the |
|
|
|
|
balance sheet of the lessee as a capital liability of the |
|
|
|
|
lessee. Compare operating lease. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
总分类帐 |
|
|
|
general ledger |
|
|
|
总会计师 |
|
|
|
chief accountant |
|
|
|
总资产报酬率 |
|
|
return on total assets (ROA) |
|
|
总租赁 |
|
|
|
gross lease--a lease in which the lessor is liable for |
|
|
|
|
insurance, property taxes, maintenance expenses |
|
|
|
|
and the like. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
租购 |
|
|
|
hire-purchase |
|
|
|
租赁成本 |
|
|
|
leasing principal |
|
|
|
租赁方案 |
|
|
|
lease proposal |
|
|
|
租赁设备 |
|
|
|
leased equipment |
|
|
|
租赁物 |
|
|
|
leased things |
|
|
|
租赁物件 |
|
|
|
leased articles |
|
|
|
租赁物件明细表 |
|
|
leasing registor |
|
|
|
租赁业委员会 |
|
|
Leasing Business Committee |
|
|
租赁资产 |
|
|
|
leased property |
|
|
|
租赁总协议 |
|
|
master lease agreement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
租金 |
|
|
|
lease repayment |
|
|
|
租金不固定的租赁 |
|
|
variable payment lease |
|
|
租金进成本 |
|
|
rent is deducted |
|
|
|
租金拖欠 |
|
|
|
rent arrearage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
租期 |
|
|
|
lease term |
|
|
|
租期不固定的租赁 |
|
|
variable term lease |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
最高人民法院 |
|
|
the Supreme People's Court of China |
|
最终用户 |
|
|
|
end user |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
遵循诚信原则 |
|
|
abide by the principle of good faith |
|
遵循公平原则 |
|
|
abide by the principle of fairness |